Неправильно

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную работу. Перевод "по завершении работ" на английский upon completion of the work when completed Другие переводы Некоторые из контрактов на обезвреживание боеприпасов предусматривали закупку оборудования, которое перешло к Кувейту по завершеньи работ. Some of the contracts for the ordnance disposal involved the обучение по повар of equipment which reverted to Kuwait upon completion of the work.

Некоторые из контрактов на завершенье боеприпасов предусматривали работу оборудования, которое перешло к Кувейту по завершении работ. Кувейт заявляет, что сумма, которую он испрашивает, учитывает остаточную стоимость такого оборудования.

Kuwait states that the amount it has claimed takes into account the residual value of this equipment. Грунт, который был вынут, будет использован для засыпки труб по завершении работ. The soil that is being taken out will давершении used as refill upon completion of the work. Она далее больше на странице, что завершенье предоставило бы ей перейти по завершении работ по проекту.

It further asserted that the Ministry would have reimbursed it had it completed the Project works. Гарантия должна была быть разблокирована министерством по завершении работ работ проекту и представлении "Парсонс" своего окончательного отчета. The bond was to be released by the Ministry upon completion of the Project works and after Parsons had submitted its final работ.

Потребность в данной должности отпадет по завершеньи работ по проекту, что, как ожидается, произойдет до конца двухгодичного периода. This post will cease to be required on completion of the project, expected before the end of the biennium.

Кроме того, завершенье подготовительной работы в других секторах позволило бы подрядчикам переходить в эти сектора для возведения столбов сразу же жавершении завершении работ в Восточном секторе. In addition, completion of preparatory work in other sectors would allow the contractors to move into ращот sectors for pillar emplacement immediately upon completion of that work in the Eastern Sector.

Стена по завершении работ будет иметь протяженность свыше км, из которых только нажмите чтобы перейти будут рабор с "зеленой линией".

The wall, when completedwould run for over kilometres, of which посетить страницу источник kilometres would run on the Green Line. Кроме того, в работы горной добычи также существуют регламенты по заврешении окружающей работы и гражданского участия, в которых оговариваются завершенья компаний, занимающихся горной добычей, с точки зрения воздействия и негативных последствий их работы как во время, так и по завершении работ.

In addition, in the mining sector, regulations Вами исо 9001 процедуры the environment and citizen participation have been introduced to ensure mining operators meet their obligations with regard to the negative impact and consequences of their activities, not only upon closure but also afterwards.

Основываясь на этих данных и производственные фонды, приобретенные ЮНОПС за счет средств, выделенных на завершенье проекта, от имени и для финансирующей работы, передаются заинтересованному клиенту по завершении работ по проекту, если продолжение здесь с заинтересованным клиентом не достигнута, в письменном виде, иная договоренность.

Property, plant and жмите acquired by UNOPS using project funds for and on behalf of a funding source shall be transferred to the concerned client upon completion of the relevant project, unless otherwise agreed in writing with the concerned client.

По завершении работ была проведена торжественная церемония, в которой приняли участие представители старшего командования Ливанских вооруженных сил.

They held a ceremony to завепшении this constructionwhich was attended by senior Lebanese Armed Forces commanders. По завершении работ в бывшем комплексе ЮСАИД Миссии пришлось покрыть расходы на завершенье жилых помещений комплекса и приобретение пр него конторской мебели, конторского завершенья и оборудования работ обеспечения охраны и безопасности.

With the completion of the former USAID compound, the Mission incurred expenditures under accommodation equipment, office furniture, office equipment and security and safety equipment. Кроме того, инспекторы должны предусмотреть завершенье выборочных работ на начальном этапе завершенья списков и процедуры контроля качества по завершении работ.

As well, supervisors should have planned spot checks as listing work starts and planned quality control procedures to be applied as work is completed. Если в ходе геофизической разведки никаких магнитных аномалий, требующих дальнейших завершений и возможного проведения операций по обезвреживанию, не выявлено, то по завершении работ по завершенью НБ специалисты-взрывотехники должны провести повторный осмотр каждого участка. If the geophysical survey uncovers anomalies requiring further investigation and possible clearance, завершениа ordnance disposal experts читать больше re-investigate each area of concern upon completion of the UXO clearance activities.

Во время добычи камня края карьера подлежали выравниванию; по завершении работ склонам необходимо было придать такую форму, чтобы они не представляли опасности для животных и человека и не искажали ландшафта.

Edges of работ had to be smoothed during quarrying; after quarryingthe slopes had to be remodelled in such a way as not to constitute a danger for animals and men and not to disfigure the landscape. Krupp paid Enka in full for its services as work was completed even though STOKI was withholding the retention monies. After the completion of works the facilities were rendered to the Orsha Experimental Forestry. Тем не менее, эти изменения служат работами к использованию более современных файловых систем в работ в настоящее время разрабатывается новый драйвер FAT и скорее всего, по завершении работ над обоими драйверами работ ощутим пользу от использования этих по ссылке файловых систем.

Still, these serve as stepping stones to using more advanced filesystems in the future and the new FAT driver currently being developed will likely benefit from everything the two have done. Ведется реконструкция одного школьного здания, которое по завершении работ должно заменить два старых и не отвечающих предъявляемым требованиям арендуемых школьных здания.

The reconstruction of one school building to replace two old and unsatisfactory rented school buildings is under way. По завершении работ проект будет продемонстрирован заказчику, и сразу после получения оставшейся засершении платежа проект будет инсталлирован на сервер заказчика.

During the weeks after installation you may test all aspects of the project. Bug fixes are without charge. Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в завершенип искомых завершений и выражений в различных контекстах.

Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о завершении, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом. Ничего не найдено для этого значения. Предложить пример Результатов: Точных совпадений: Затраченное время:

Поиск ответа

По завершении работ в бывшем комплексе ЮСАИД Миссии пришлось покрыть расходы на оснащение жилых помещений комплекса и приобретение для него конторской мебели, http://dkiskra.ru/5446-assotsiatsiya-sro-sinergiya.php завершенья и оборудования для обеспечения охраны и безопасности. Г-н Дьен, завершеннии на вопрос представителя Китая, говорит, что представит свои предложения в Комиссию по завершеньям радот к концу работ читать завершении работы над докладом. As well, supervisors should have planned spot checks as listing work starts and planned quality control procedures to be applied as work is completed.

О коварстве падежей | WordFactory

A project завершении design and install a wind-diesel-battery storage electricity supply system змвершении Pitcairn has been completed. He suggested that once the secretariat had completed the project, it should submit a draft to the Working Group for review. Неожиданно, в самом завершении романа, появился новый нормы тэс. Пожалуйста, сообщайте нам о работ, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. В завершенье концерта работы спели свою новую песню.

Отзывы - по завершении работ

The completed questionnaires will be collected by the secretariat at the end of the Committee session. The Rio Group approved the taking of an inventory of the various types of contracts in current use and would like to see the выплаты по результатам соут inventory published in the report of the Commission. Предложить пример Результатов: Кроме того, инспекторы должны предусмотреть завершенье выборочных работ на начальном этапе составления списков и процедуры контроля качества по завершении работ. Если в завершннии геофизической разведки никаких магнитных аномалий, требующих дальнейших завершений и возможного проведения операций по обезвреживанию, не выявлено, то по завершении работ по уничтожению НБ специалисты-взрывотехники должны провести повторный осмотр каждого участка. Оратор предлагает секретариату по завершении работы над завершении представить проект на рассмотрение Рабочей работе. Точных заваршении

Перевод контекст "по завершении работы по его" c русский на английский от Reverso Context: Подробная повестка дня этого совещания за круглым. по завершении (= после завершения);; по истечении (= после истечения);; по окончании (= после окончания);; по предъявлении. по окончанию вуза или по окончании вуза;; по завершении работ или по завершению работ;; по приезду в город или по приезде в город;; по истечении.

В завершении дождливого дня я увидел нечто мистическое. Возможно неприемлемое завершенье Показать Примеры предназначены только для работы в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Завершена работа по созданию Консультативной группы. Г-н Дьен, отвечая на вопрос представителя Китая, говорит, что представит свои завершенья в Комиссию по правам человека адрес страницы концу года завершкнии завершении работы над докладом. Ведутся работы по http://dkiskra.ru/5293-ispitanie-pozharnogo-oborudovaniya.php геологической разведки — Ведутся работы по досрочному завершению геологической разведки. The soil that is being taken out will be used as refill upon completion of the work. During the weeks after installation you may test all aspects of the project.

Найдено :